HMS Morris: Cyflweliad ar gyfer Ddydd Miwsig Cymru / Interview for Welsh Music Day

Yn Anffurfiol/Miwsig
HMS Morris

Byddwn ni’n dathlu’r Ŵyl flynyddol o’r enw Dydd Miwsig Cymraeg am y pedwerydd tro ddydd Gwener, 8 Chwefror 2019, ac yn wir, mae llawer iawn i’w ddathlu. Yn 2018, cyrhaeddodd yr artist Cymraeg cyntaf miliwn o ffrydiau ar Spotify. Hefyd, yn ystod y flwyddyn ‘na, rhyddhawyd lliaws o albymau cyffrous, yn cynnwys Inspirational Talks gan HMS Morris, albwm na ellir ei gategoreiddio o ran genre. Dyma’r albwm roedd pawb yn ei ddisgwyl mor frwd i ddilyn Interior Design, a ymddangosodd yn 2016. Yma, mae Michelle Fecio yn siarad â chwaraewr blaen HMS Morris, y chyflwynydd BBC Radio Cymru tra chŵl o’r enw Heledd Watkins, am Ddydd Miwsig Cymraeg, HMS Morris, a’r sin miwsig Gymraeg. Friday, February 8, 2019, marks the…

Cadwch i ddarllen...

Dydd Miwsig Cymru 2019 / Welsh Language Music Day 2019

Yn Diweddariadau gan sefydliadau allweddol yng Nghymru/Ffurfiol
Dydd Miwsig Cymru 2019

O ddisgos, gigiau byw a miwsig yn meddiannu’r Senedd, roedd pobl o bob rhan o’r wlad ac yn ymhellach i ffwrdd yn mwynhau’r pedwerydd Dydd Miwsig Cymru blynyddol. From discos, live gigs and a musical take over at the Senedd, people across the country and further afield have been enjoying the fourth annual Welsh Language Music Day – Dydd Miwsig Cymru. beta.llyw.cymru/dydd-miwsig-cymru / DyddMiwsigCymru

Cadwch i ddarllen...

Geirfa: Gofod / Vocabulary: Space

Yn Yr Iaith
Gerifa Gofod

Gan Cari Powell, myfyriwraig PhD ym Mhrifysgol Abertawe, a’i phwnc arbenigol yw Ffiseg a Chosmoleg. By Cari Powell, a PhD student in Swansea University, whose speciality subject is Physics and Cosmology. Termau Cyffredinol / General Terms

Cadwch i ddarllen...

Geirfa: Mathemateg a Gwyddoniaeth / Vocabulary: Maths and Science

Yn Yr Iaith
Gerifa Mathemateg

Gan Cari Powell, myfyriwraig PhD ym Mhrifysgol Abertawe a’i phwnc arbenigol yw Ffiseg a Chosmoleg. By Cari Powell, a PhD student in Swansea University, and her speciality subject is Physics and Cosmology. Adio – Y proses lle mae rhywbeth yn cael ei ychwanegu at rhywbeth arall. Addition – The process of adding something to something else.

Cadwch i ddarllen...

Gwyliau / Festivals: Top 10

Yn Hwyl/Top 10
Top 10 Gwyliau

Mae nifer o wyliau poblogaidd sy’n digwydd bob blwyddyn ar draws Cymru. Mae amrywiaeth o bethau y gallech chi eu gwneud ac mae rhywbeth i bawb. Mae llawer o hwyl i’w gael! There are several popular festivals that take place every year across Wales. There are a variety of things you could do and there is something for everyone. There is a lot of fun to be had! Gan / By Lydia Hobbs Gŵyl Fwyd Y Fenni / Abergavenny Food Festival

Cadwch i ddarllen...

Siôn Tomos Owen: Y Fawr a’r Fach- Straeon o’r Rhondda

Yn Cyfres Amdani/Dysgwyr
Sion Tomos Owen Fawr ar Fach

Mae’r Fawr a’r Fach yn gyfrol o straeon byrion yn ymwneud â hanesion pentrefi’r Rhondda, a dyma un ohonyn nhw fel blas o’r llyfr.  Y Fawr a’r Fach is a volume of short stories and anecdotes about villages in the Rhondda valley, and here is one of them as a taste of the book. Words that are underlined can be clicked or pressed to show an English translation, and the printed book uses the same words at the bottom of pages to support understanding of words that may not be familiar at the Sylfaen level. Author: Siôn Tomos Owen twitter.com/sionmun Price: £5.99 Iaith: Cymraeg syml, with vocabulary at the bottom of each page Level: Sylfaen / Foundation Publisher: Y Lolfa…

Cadwch i ddarllen...

Cyflwyno Beirdd Cymreig / Introducing Welsh Poets

Yn Cyflwyno Barddoniaeth/Llenyddol
Cyflwyno Beirdd Cymreig

Croeso i ‘Cyflwyno Beirdd Cymru’. Yn yr adnodd hwn byddwch yn dod o hyd i wybodaeth am feirdd sy’n ysgrifennu yn y Gymraeg, neu sydd wedi ysgrifennu am y wlad. Dylanwadwyd ar y beirdd yn y cyflwyniad hwn gan bob agwedd ar Gymru, yn cynnwys traddodiadau barddol Cymraeg, a hanes, tirwedd a diwylliant Cymru. Yma byddwn yn dathlu lleisiau Cymreig, yn cynnwys rhai cyfarwydd, a rhai sy’n llai adnabyddus. Efallai y byddwch yn synnu nad yw rhai enwau cyfarwydd wedi’u cynnwys yn yr adnodd hwn. Roeddwn yn credu ei fod yn bwysig i ddangos yr amrywiaeth sy’n bodoli ym myd barddoniaeth Gymraeg, yn cynnwys y gwahanol arddulliau, o’r traddodiadol i’r arbrofol, sydd wedi bodoli trwy hanes Cymru. Dyma adnodd addysgol…

Cadwch i ddarllen...

Am / About Parallel.cymru

Yn Adnoddau/Cyhoeddiadau Parallel.cymru
Mwy am parallel.cymru

Cylchgrawn dwyieithog arlein Erthyglau, cyfweliadau, straeon ac adnoddau ddwyieithog i’w darllen yn paralel Wedi’i lansio ym mis Tachwedd 2017 Gyda thros bump mil o ddarllenwyr y mis, mae’n un o’r cyhoeddiadau Cymraeg mwyaf poblogaidd Online bilingual magazine Bilingual articles, interviews, stories and resources to be read in parallel Launched in November 2017 With over five thousand readers a month, it is one of the most popular Welsh-language publications Mae pobl yn profi’r Gymraeg ar gontinwwm o alluoedd gwahanol, ond y ffordd draddodiadol o gynhyrchu deunydd yw mewn dull deuol. Trwy gyflwyno cynnwys unigryw ochr yn ochr, yn ‘paralel’, ac wedi’u graddoli yn ôl hyfedredd (Anffurfiol, Ffurfiol, Llenyddol), gall darllenwyr o bob gallu fwynhau darllen a sicrhau bod y Gymraeg yn…

Cadwch i ddarllen...

Digwyddiadau Chwaraeon / Sporting Events: Top 10

Yn Hwyl/Top 10
Top 10 Digwyddiadau Chwaraeon

Mae nifer o ddigwyddiadau chwaraeon ar draws Gymru y gallwch chi eu gwneud. Maen nhw’n wych i athletwyr a chefnogwyr. Mae’r digwyddiau’n boblogaidd dros ben ac mae llawer o hwyl i’w gael! There are a number of sporting events across Wales which you can do. They are great for athletes and supporters. The events are extremely popular and there is a lot of fun to be had! Gan / By Lydia Hobbs Ultra Aberhonddu i Gaerdydd / Brecon to Cardiff Ultra

Cadwch i ddarllen...

Dafydd Gwylon: Tafodiaith y Bont: Cymraeg Dwy Ardal / Dialect of Pontarddulais: Two Regions of Welsh

Yn Deall ein Hiaith/Yr Iaith
Dafydd Gwylon- Tafodiaith y Bont

Ledled Cymru, mae pob cymuned Gymraeg, boed yn dre’ neu’n gwm, yn defnyddio’i geiriau a’i hymadroddion ei hun i greu ystyron newydd sy ddim i’w clywed yn rhywle arall. Yma mae Dafydd Gwylon, sy’n dod o Bontarddulais yn wreiddiol, yn rhannu’i hoff enghreifftiau o dafodiaith ei fro. Across Wales, each Welsh-speaking communitity, whether it’s a town or a valley, uses its own words and phrases to create new meanings that not to be heard anywhere else. Here Dafydd Gwylon, a native of Pontarddulais, shares his favourite examples of his region’s dialect. gwales.com/bibliographic/?isbn=9781903529249  

Cadwch i ddarllen...