Tag archive

Cyhoeddwr: Gwasg Prifysgol Cymru

Cyflwyno Beirdd Cymreig / Introducing Welsh Poets

Yn Cyflwyno Barddoniaeth/Llenyddol
Cyflwyno Beirdd Cymreig

Croeso i ‘Cyflwyno Beirdd Cymru’. Yn yr adnodd hwn byddwch yn dod o hyd i wybodaeth am feirdd sy’n ysgrifennu yn y Gymraeg, neu sydd wedi ysgrifennu am y wlad. Dylanwadwyd ar y beirdd yn y cyflwyniad hwn gan bob agwedd ar Gymru, yn cynnwys traddodiadau barddol Cymraeg, a hanes, tirwedd a diwylliant Cymru. Yma byddwn yn dathlu lleisiau Cymreig, yn cynnwys rhai cyfarwydd, a rhai sy’n llai adnabyddus. Efallai y byddwch yn synnu nad yw rhai enwau cyfarwydd wedi’u cynnwys yn yr adnodd hwn. Roeddwn yn credu ei fod yn bwysig i ddangos yr amrywiaeth sy’n bodoli ym myd barddoniaeth Gymraeg, yn cynnwys y gwahanol arddulliau, o’r traddodiadol i’r arbrofol, sydd wedi bodoli trwy hanes Cymru. Dyma adnodd addysgol…

Cadwch i ddarllen...

Rhiannon Ifans: Red Hearts and Roses? Welsh Valentine Songs and Poems

Yn Awduron: Sut a Pham Ysgrifennais/Ffurfiol
Rhiannon Ifans Red Hearts and Roses

Ar ŵyl Sant Ffolant (Vernon Jones, 1997) O na bai fy mhen yn feipen Fel y gallet dan fy nhalcen Lunio llyged, trwyn a gwefus Sydd wrth fodd dy gusan melys. O na bait yn llyn o gyrri Llawn o sbeis a ffrwythau lyfli, Llosgi nghorff a llosgi nhafod A byth yn blino byta gormod. O that my head were a turnip So that you could, under my forehead, Craft eyes, nose and lip That are pleasing to your sweet kiss. O that you were a lake of curry Full of spice and lovely fruit, Burning my body and burning my tongue And never tiring of eating too much.

Cadwch i ddarllen...

Rhiannon Heledd Williams: Cyhoeddi Llyfr i gefnogi Cymraeg yn y Gweithle / Publishing a book to support Welsh in the Workplace

Yn Yn y Gweithle/Yr Iaith
Rhiannon Williams Cymraeg yn y Gweithle

Yn sgil y Mesur Iaith a’r Safonau a gyflwynir gan Lywodraeth Cymru, mae mwy o alw nag erioed am weithwyr proffesiynol dwyieithog yng Nghymru heddiw.  Mae Rhiannon Heledd Williams yn darlithydd ac arbenigwr Materion Cymreig yn Nhŷ’r Cyffredin, ac yma mae hi’n cyflywno ei llyfr Cymraeg yn y Gweithle i helpu pobl ar draws Gymru datblygu eu sgiliau iaith. Mae’r eitem hon yn cynnwys cyflwyniad awdur unigryw a detholiad o’r llyfr. Following the Language Bill and the Standards presented by the Welsh Government, there is more demand than ever for bilingual professionals in Wales today. Rhiannon Heledd Williams is a lecturer and Welsh Affairs Specialist in the House of Commons, and here she presents her book Cymraeg yn y Gweithle…

Cadwch i ddarllen...

Silff Llyfrau Digidol: Canllaw i lyfrau sy’n canolbwyntio ar y Gymraeg yn storfeydd Kindle ac iBooks / Digital Bookshelf: A guide to Welsh-focussed books on the Kindle and iBooks stores

Yn Adnoddau
Silff Llyfrau Digidol

Mae silff lyfrau lawn yn beth prydferth iawn, yn adlewyrchu personoliaeth a diddordebau ei pherchennog.  Er hynny, i bobl sy’n byw mewn gofod bach, yn teithio llawer, neu’n byw y tu allan i Gymru, mae silff lyfrau ddigidol yn llawn deunyddiau sy’n gysylltiedig â Chymru’n ddefnyddiol.  O brif gyhoeddwyr Cymru (Y Lolfa, Gomer, Gwasg Carreg Gwalch, Rily, Honno, Parthian, Seren a Gwasg Prifysgol Cymru), dim ond Y Lolfa, Honno a Parthian sy’n cynhyrchu llyfrau Kindle (chwiliwch am y gwerthwyr gorau gan Y Lolfa ar Kindle) (chwiliwch am y gwerthwyr gorau gan Honno ar Kindle) (chwiliwch am y gwerthwyr gorau gan Parthian ar Kindle) a dim ond Parthian sy’n cynhyrchu iBooks – felly, mae prif gynnwys y storfa iBooks yn dod…

Cadwch i ddarllen...

Simon Brooks: Pam Na Fu Cymru / Why Wales Never Was

Yn Awduron: Sut a Pham Ysgrifennais/Ffurfiol
Simon Brooks Pam Na Fu Cymru

Mae Simon Brooks yw’r academydd ac awdur Pam Na Fu Cymru, sydd wedi cael ei rhyddhau mewn fersiynau Cymraeg a Saesneg. Yma, mae e’n cyflwyno’r themâu allweddol o’r llyfr… Simon Brooks is an academic and the author of Why Wales Never Was, which was released in both a Welsh and an English version. Here, he introduces the key themes of the book… ‘The most challenging and significant work on Wales since devolution.’ – Dr Huw Williams, Cardiff University. Lledaenaid y Saesneg Un o gwestiynau mawr hanes Cymru yw pam na ddatblygodd mudiad cenedlaethol Cymreig o’r iawn ryw yng Nghymru’r bedwaredd ganrif ar bymtheg? Fasa mudiad o’r fath ddim wedi arwain at annibyniaeth – roedd y Deyrnas Gyfunol yn wladwriaeth gref…

Cadwch i ddarllen...

Yr Athro M. Wynn Thomas: Rhagair i Cyfan-dir Cymru / Preface to Uniting Wales

Yn Awduron: Sut a Pham Ysgrifennais/Ffurfiol
M Wynn Thomas Cyfan-dir Cymru

M. Wynn Thomas yw’r Athro Emyr Humphreys mewn Saesneg ym Mhrifysgol Abertawe, ac mae e’n Gymrawd yr Academi Brydeinig. Mae e wedi cyhoeddi ugain o lyfrau ar farddoniaeth Americanaidd ac ar ddwy lenyddiaeth Cymru. Ei lyfr newydd, Cyfan-dir Cymru, yw’r gasgliad o ysgrifau sy’n archwilio rhai o’r dolennau cyswllt cymhleth a chyfoethog rhwng diwylliannau llên Cymraeg a llên Saesneg Cymru dros ganrif a mwy. Yma yw’r rhagair i’r llyfr, gyda fersiwn Saesneg sydd wedi’i addasu gan David Sutton. M. Wynn Thomas is Professor of English and holder of the Emyr Humphreys Chair of Welsh Writing in English at Swansea University, and a Fellow of the British Academy. He has published twenty books on American poetry and the two literatures of…

Cadwch i ddarllen...