Patrick Jemmer cover image

Fy Nghefndir i
Helo 'na bawb, Patrick sy 'ma! Ges i fy ngeni a'm magu yn Abertawe, ond es i bant i'r Brifysgol pan o'n i'n ddeunaw. 'Nes i ennill gradd Baglor yn y Celfyddydau (gydag Anrhydedd) ac wedyn Tystysgrif Astudiaeth Ôl-raddedig mewn Gwyddoniaeth (gan arbenigo mewn Cemeg a Mathemateg), ym Mhrifysgol Caergrawnt, rhwng 1988 a 1993.  Enillais i Ddoethuriaeth mewn Cemeg Fathemategol o Brifysgol Birmingham ym 1996.  Wrth i fi 'neud yr hyn oll, ro'n i'n gweithio'n galed iawn hefyd fel tiwtor mewn Mathemateg a Gwyddoniaeth.

Rwy wedi gweithio fel Cymar Ymchwil i Brifysgolion Rhydychen, Caerwysg, a Sussex, lle ro'n i'n dysgu Mathemateg a Gwyddoniaeth hefyd.  Rhwng 1999 a 2011 ro'n i'n dilyn gyrfa eithriadol o werthfawr a boddhaus yn gweithio fel Uwch Ddarlithydd mewn mathemateg ym Mhrifysgol Northumbria yn Newcastle.

My Background
Hello everyone, Patrick here! I was born and brought up in Swansea but went off to university when I was eighteen. I was awarded a BA (Hons), and then a Certificate of Postgraduate Study in Natural Sciences (specializing in Chemistry and Maths), at Cambridge University, between 1988 and 1993. I obtained a PhD from Birmingham University in Mathematical Chemistry in 1996. Whilst doing all these things, I tutored extensively in Maths and Science.

I have worked as a Research Fellow at the Universities of Oxford, Exeter, and Sussex, where I also taught Maths and Science. Between 1999 and 2011 I had an extremely fulfilling and rewarding career working as a Senior Lecturer in Mathematics at Northumbria University in Newcastle.

Dysgu a Defnyddio'r Gymraeg
Dechreuais ddysgu'r Gymraeg yn Nhŷ Tawe, pan ddes i adref, ac rwy wedi bod wrthi ers chwe blynedd erbyn hyn.  Rwy'n dwlu ar yr iaith Gymraeg ac ar y diwylliant Cymreig, ac rwy wastad yn ceisio ymarfer, rhannu syniadau a'm cariad at yr iaith, a dysgu mwy.  Enillais i Dlws Rhyddiaith y Dysgwyr yn Eisteddfod Genedlaethol Y Fenni yn 2016 gyda darn o'r enw ‘Pontydd’.

Wedyn sefais i'r arholiad Safon Uwch ar gyfer Siaradwyr Ail Iaith fis Mehefin 2017, ac enillais i 'ragoriaeth.'  Bellach, rwy'n 'neud llawer iawn o waith i'r wefan ddwyieithog arloesol 'ma, Parallel.cymru, fel awdur, fel golygydd, ac fel cyfieithydd.

Learning and Using Welsh
I began to learn Welsh in Tŷ Tawe when I came back home, and I've been working at it now for six years. I love the Welsh language and Welsh culture, and I'm always trying to practise, to share ideas and my love of the language, and to learn more. I won the Prose Medal for Learners in the National Eisteddfod in Abergavenny in 2016, with a piece entitled 'Bridges'.

Then, I sat the A-Level exam for Second-Language Speakers in May 2017, and I got a 'distinction.' Now I'm doing a great deal of work for this pioneering bilingual website, Parallel.cymru, as an author, an editor, and a translator.

Fy Ngwaith i ar Hyn o Bryd
Rwy'n hunangyflogedig ar hyn o bryd.  Y peth sy'n fy ysgogi gryfa' yw chwilfrydedd enfawr, ac awydd i archwilio pethau newydd, gan ddatblygu a mynegi gallu creadigol.  Rwy'n dwlu ar ehangu fy neall a'm dirnadaeth, ac helpu pobl eraill i 'neud yr un peth, ac i fynd â'r maen i'r wal yn beth bynnag maen nhw eisiau ei 'neud.

Rwy'n dysgu gwyddoniaeth, mathemateg, Saesneg, a Chymraeg i bobl sy'n sefyll arholiadau TGAU a Safon Uwch, a hyd yn oed i rai sy'n fyfyrwyr mewn prifysgolion.  Rwy'n gweithio wyneb yn wyneb, gyda grwpiau, a thros y rhyngrwyd.

studyhelpuk.jimdo.com

Current Work
I'm self-employed at present. My main drive is enormous curiosity and a desire to explore new things, and to develop, and express creativity. I love expanding my understanding and insight; and helping others to do the same and achieve their goals in whatever they want to do.

I teach maths, science and English to people who are sitting GCSEs and A-Levels, and even some university students. I work face-to-face, with groups, and over the internet.

studyhelpuk.jimdo.com

Helpu gyda'r Gymraeg
Rwy eisiau defnyddio'r iaith Gymraeg fwyfwy gyda myfyrwyr, gan ddysgu drwy gyfrwng y Gymraeg, a thrwy weithio fel tiwtor iaith Gymraeg i bobl ifanc ac oedolion hefyd.

Am fwy o wybodaeth, neu i drafod eich anghenion addysgol, fe allwch chi hala e-bost ataf fi [email protected].

Helping with Welsh
I want to use the Welsh language more and more with students by teaching through the medium of Welsh, and by working as a Welsh language tutor for young people and adults too.

For more information, or to discuss your educational needs, you can send me an e-mail- [email protected].

Diddordebau Eraill
Ym Mhrifysgol Abertawe llwyddais i ennill rhagoriaeth mewn dwy Dystysgrif Addysg Uwch (mewn Ysgrifennu Creadigol a Therapi, ac mewn Eifftoleg), gan raddio yn 2014; rwy wedi astudio modiwlau’n cynnwys Barddoniaeth, Athroniaeth, Therapi Ymddygiad Gwybyddol, Therapi Gestalt, Lladin Uwch, Groeg Hynafol i Ddechreuwyr, ac Iaith yr Hieroglyffau.

O safbwynt cymdeithasol (ac addysgol) yn Abertawe rwy'n gadeirydd y grŵp trafod cymunedol o'r enw Athroniaeth Abertawe a'i arwyddair yw Archwilio athroniaeth ac adeiladu cymuned gyda'n gilydd yn Abertawe.

Hefyd, rwy'n gwirfoddoli fel cyd-gadeirydd Grŵp Golygyddol Bwrdd Iechyd Prifysgol Abertawe Bro Morgannwg.  Rydym ni'n gwirio'r holl wybodaeth feddygol sy’n cael ei ddarparu ar gyfer y rhai sy'n defnyddio gwasanaethau iechyd mewn ysbytai a meddygfeydd ledled yr ardal.

Rwy wastad wedi bod dan gyfaredd ieithoedd, ac rwy wedi 'neud llawer o waith i greu rhai fy hunan.  Mae'r manylion i gyd (yn cynnwys fy llyfr ar ieithoedd wedi'u dyfeisio) ar gael ar y wefan  Aleolinguistics: Datblygu Ieithoedd yn Greadigol.

Other Interests
At Swansea University, I achieved distinctions in two Certificates of Higher Education (in Creative Writing and Therapy and Egyptology) graduating in 2014; I have studied modules ranging from Poetry to Philosophy, Cognitive-Behaviour Therapy, Gestalt Therapy, Advanced Latin, Introductory Ancient Greek and Heiroglyphs.

I am active socially (and educationally) in Swansea as Chair of Swansea Philosophy community discussion group, whose motto is 'Exploring philosophy and building community together in Swansea'.

I also volunteer as co-chair of the Abertawe Bro Morgannwg NHS Health Board Editorial Group which vets all medical information supplied to users of health services in hospitals and doctors' surgeries throughout the area.

I have always been fascinated by languages and have done lots of work in creating my own. All the details (including my book on invented languages) are available at the website 'Aleolinguistics: Creative Language Development'.