Menu
Category archive

Formal

Pennaeth Ysgol y Gymraeg, Prifysgol Caerdydd, Dylan Foster Evans: Y Santes Dwynwen – nid Sant Ffolant Cymru! / How St Dwynwen wrongly became known as the Welsh Valentine (Ail-bost / Repost)

en Educadores explican/Formal
Dylan Foster Evans- How St Dwynwen wrongly became known as the Welsh Valentine

Mewn nifer o wledydd ledled y byd, Chwefror 14 ­– Dydd Gŵyl San Ffolant – yw diwrnod y cariadon. Ond yng Nghymru mae dyddiad arall gennym: Ionawr 25, sef Dydd Gŵyl Dwynwen. Beth, felly, yw hanes Dwynwen, a beth yw rôl ei gŵyl yn y Gymru gyfoes? Yma, mae Dylan Foster Evans, arbenigwr ar lenyddiaeth ganoloesol a phennaeth Ysgol y Gymraeg, Prifysgol Caerdydd, yn esbonio mwy. February 14 is the day marked for lovers in many countries around the world, but in Wales there is another date traditionally associated with romance: St Dwynwen’s Day, January 25. What is the story of the legend and what role does Dwynwen play in modern Wales? Here, Dylan Foster Evans, a specialist on medieval literature…

Cadwch i ddarllen...

Rhiannon Ifans: Red Hearts and Roses? Welsh Valentine Songs and Poems

en Autores: Cómo y Por qué yo escribí/Formal
Rhiannon Ifans Red Hearts and Roses

Ar ŵyl Sant Ffolant (Vernon Jones, 1997) O na bai fy mhen yn feipen Fel y gallet dan fy nhalcen Lunio llyged, trwyn a gwefus Sydd wrth fodd dy gusan melys. O na bait yn llyn o gyrri Llawn o sbeis a ffrwythau lyfli, Llosgi nghorff a llosgi nhafod A byth yn blino byta gormod. O that my head were a turnip So that you could, under my forehead, Craft eyes, nose and lip That are pleasing to your sweet kiss. O that you were a lake of curry Full of spice and lovely fruit, Burning my body and burning my tongue And never tiring of eating too much.

Cadwch i ddarllen...

Sarah Philpott: Y Figan Achlysurol / The Occasional Vegan- Yn dathlu Veganuary / Celebrating Veganuary

en Cocina/Formal
Sarah Philpott The Occasional Vegan

Yn aml, mae’n gyflym a hawdd paratoi seigiau feganaidd, ac fel arfer bydd gadael cig allan yn fwy iachus a rhatach. Mae’r llyfr cyntaf gan Sarah Philpott, The Occasional Vegan, yn cyflwyno 70 o seigiau syml, fforddiadwy, a danteithiol, fydd yn addas i bobl sy newydd ddarganfod y fath fwyd a feganiaid amser hir fel ei gilydd. Maen nhw i gyd yn cynnwys digon o fwyd fydd yn eich cadw’n iach. Mewn colofn unigryw ar gyfer parallel.cymru, mae hi’n sôn am rai o’r ryseitiau ‘ma, wrth rannu hefyd ei phrofiadau a’i chynghorion personol. Vegan dishes are often quick and straighforward to prepare, and it’s usually healthier and cheaper when omitting meat. Sarah Philpott’s first book, The Occasional Vegan, presents 70…

Cadwch i ddarllen...

Blog dwyieithog Cymdeithas yr Iaith: Rheoliadau addysg newydd yn peryglu’r miliwn / New education rules ‘endanger’ one million Welsh speakers target

en Noticias de organizaciones clave en Gales/Formal
Blog Dwyieithog Cymdeithas yr Iaith

Blog a newyddion dwyieithog gyda Saesneg / A bilingual blog and news with English (from the Welsh Language Society) Mae mudiad iaith wedi rhybuddio y byddai perygl gwirioneddol o fethu targed y miliwn o siaradwyr petai Llywodraeth Cymru yn dilyn awgrym panel i beidio â gosod targedau i ehangu addysg cyfrwng Cymraeg mewn ysgolion Saesneg. A language group has warned that there would be real risk of missing the million Welsh speakers goal if the Welsh Government follows a panel’s suggestion not to set targets for expanding Welsh language teaching in English-medium schools. 13/12/2018: Ad-drefnu’r Llywodraeth: y Gymraeg yn ôl yn y cabinet / Reshuffle – Welsh language back at cabinet table Mae ymgyrchwyr iaith wedi ymateb i benodiad Eluned Morgan…

Cadwch i ddarllen...

Diweddariad gan S4C: Mwynhewch wledd o glasuron a ffilmiau’r Ŵyl gyda bocs sets S4C Clic / Binge on classic programmes and festive favourites as S4C Clic launches box-sets

en Noticias de organizaciones clave en Gales/Formal
S4C logo

Mi fydd detholiad o gyfresi poblogaidd S4C a ffilmiau Nadolig ar gael i’w wylio ar alw fel bocs sets ar wasanaeth ar-alw y sianel, S4C Clic. Some of S4C’s best-loved television series and Christmas films will be available to watch again as box-sets on the channel’s on-demand service, S4C Clic. s4c.cymru / S4C

Cadwch i ddarllen...

Business News Wales: Colofn Ddwyieithog / Bilingual Column

en Formal
Business News Wales logo parallel.cymru

Fel busnes cyhoeddi Cymreig annibynnol, mae tîm Newyddion Busnes Cymru wedi dosbarthu dros 40,000 o holl straeon B2B y DU er 2012, i gyd ym marchnadoedd technoleg, adnoddau dynol a recriwtio. Mae Newyddion Busnes Cymru yn darparu llais i holl fusnesau Cymru, heb unrhyw safbwytiau gwleidyddol neu agenda olygyddol. Mewn colofn fisol newydd, cyflwynir rhai o’n heitemau mwyaf poblogaidd yn dwyieithog ar parallel.cymru. As an independent Welsh publishing business, the team behind Business News Wales have distributed over 40,000 of the UK’s top B2B news stories since 2012, all within the technology, human resources and recruitment markets. Business News Wales provides a voice for all Welsh businesses, without political views or an editorial agenda. In a new monthly column, some…

Cadwch i ddarllen...

Heiddwen Tomos: Ysgrifennu’r nofel newydd / Writing the new novel: Esgyrn

en Autores: Cómo y Por qué yo escribí/Formal
Heiddwen Tomos Esgyrn

Daeth y nofel Esgyrn yn ail yng nghystadleuaeth Gwobr Goffa Daniel Owen yn Eisteddfod Genedlaethol Bae Caerdydd 2018. Mae’r stori yn sôn am berthynas tad-cu a’i ddau ŵyr– Twm yn 16 oed a Berwyn yn iau, ac yma mae Heiddwen yn esbonio mwy… The novel Esgyrn came second in the Daniel Owen Memorial Prize at the Cardiff Bay National Eisteddfod 2018. The story talks about the relationship between a grandfather and his two grandchildren- Twm who is 16 and Berwyn who is younger and in a wheelchair, and here Heiddwen explains more… Mae Esgyrn yn nofel am berthyn. Hon yw fy ail nofel ac ar ôl ysgrifennu Dŵr yn yr Afon, a gafodd ei chyhoeddi yn 2017 gan Gomer, roedd…

Cadwch i ddarllen...

Diweddariad yr Eisteddfod Genedlaethol Bae Caerdydd 2018: Dyma sut mae cyflwyno’r Gymraeg i gynulleidfa newydd / This is how you introduce Welsh to an unfamiliar audience

en Noticias de organizaciones clave en Gales/Prif Dudalen
Eisteddfod 2018 logo

Yn ei gyfarfod Cyngor yn Aberystwyth ddydd Sadwrn 24/11, cyhoeddwyd bod yr Eisteddfod yng Nghaerdydd eleni wedi denu mwy o ymwelwyr nag erioed o’r blaen, gyda nifer fawr yn ymweld am y tro cyntaf. At its Council meeting in Aberystwyth on Saturday 24/11, the National Eisteddfod announced that this year’s festival in Cardiff attracted more visitors than ever before, with many attending for the first time. eisteddfod.cymru / eisteddfod / ashokahir  

Cadwch i ddarllen...

Patrick Jemmer: Hanesion Hynod gan Ffred Phantastig / Tall Tales by Fantastic Fred

en Formal/Patrick Jemmer
Tall Tales by Fantastic Fred

Cyfarchion cynhesaf, gyd-deithwyr ar y ffordd i le nad adwaenom eto! Ffredric Phantastig yw f’enw i. Wel, nid f’enw go iawn, wrth reswm, yw hwn, ond yn hytrach fy nglasenw hudol. Mae’n dangos mai un sy’n selog sugno pob diferyn o fêr o esgyrn bywyd ydwyf fi (rwy wedi gweld y ffilm o’r enw ‘Cymdeithas y Beirdd Marw’ sawl gwaith ch’wel? — “ffan o dastio” — chi’n deall?). Myfi yw Feistr Llawn yn Urdd Cyfrinachau, gwas teyrngar i’r gwir Ddewin, y Doethur o Gymro o’r enw Siôn Du, Ceidwadwr Hen Ddirgelion y Dauwynebog a ŵyr popeth sy’n digwydd ar wyneb y blaned hon, a phopeth a ddigwydd at hynny. Atgyweiriwr breuddwydion mwrdredig, a chofiadwr bywydau wedi’u colli dan ddwylo’r Saith…

Cadwch i ddarllen...

Andrew Green: Cymru mewn 100 Gwrthrych / Wales in 100 Objects

en Autores: Cómo y Por qué yo escribí/Formal
Andrew Green Cymru mewn 100 gwrthrych

Mewn llyfr unigryw, mae cyn-Brif Lyfrgellydd Llyfrgell Genedlaethol, Andrew Green, yn rhannu hanes Cymru mewn 100 o wrthrychau. Yn ddiddorol, mae dau fersiwn o’r llyfr- un yn y Gymraeg, ac un yn y Saesneg, ac yn Hydref 2018 cipiodd y ddau’r wobr Llyfr y Mis, yn Gymraeg a Saesneg yn eu tro. Yma, mae’n esbonio mwy am greu’r llyfrau a chyflwyno tri gwrthrych… In an unique book, the previous Head Librarian of the National Library of Wales, Andrew Green, shares the history of Wales in 100 objects. Interestingly, there are two versions of the book- one in Welsh, and one in English, and in October 2018 both took the Book of the Month award, in Welsh and English respectively. Here,…

Cadwch i ddarllen...

D. Geraint Lewis: Amhos!b: Ffeithiau a syniadau fydd yn newid dy fyd am byth / Impossible- Facts and ideas that will change your world forever

en Autores: Cómo y Por qué yo escribí/Formal
D. Geraint Lewis- Amhosib

Amhos!b Amhos!b yw’r llyfr Cymraeg cyntaf ym maes Freaknonomics- dosbarth cyfan o lyfrau Saesneg poblogaidd sy’n datgelu sut mae darganfyddiadau gwyddonol yn dangos bod llawer o bethau rydym ni wedi credu’u bod yn anghywir mewn gwirionedd – ‘popeth’ os byddwn ni’n credu’r New Scientist a’r dystiolaeth a gasglwyd ar gyfer y gyfrol hon. Yma, mae Geraint, prif eiriadurwr yr iaith Gymraeg, yn cyflwyno ei lyfr…. Amhos!b (Impossible) is the first Welsh language book in the field of Freakonomics- a whole class of popular English books that reveals how scientific discoveries show that many things we have assumed to be taken for granted are false- if the New Scientist and the evidence gathered for this volume, is to be believed. Here Geraint, the…

Cadwch i ddarllen...

Elliw Gwawr: Blasus- Gyda rysáit ar gyfer crempogau afal a llus / With a recipe for apple and blueberry pancakes

en Cocina/Formal
Elliw Gwawr- Blasus

Mae Elliw Gwawr yn gweithio fel gohebydd seneddol i’r BBC yn Llundain, ond yn ei hamser sbâr mae’n mwynhau coginio. Yn dilyn llwyddiant ei blog Paned a Chacen, y blog Cymraeg cyntaf am bobi, mae Elliw wedi chyhoeddi dwy gyfrol poblogaidd- Paned a Chacen & Pobi, llyfrau sy’n llawn o’i hoff gacennau, bisgedi a phwdinau. Nawr mae ganddi drydedd cyfrol – Blasus, llyfr o ryseitiau i fwydo’r teulu cyfan, ac yn y cyflwyniad unigryw hwn mae’n rhannu mwy am y llyfr ac yn cyfrannu dwy rysáit- crempogau afal a llus & tameidiau twrci. Elliw Gwawr works as a political correspondent for the BBC in London, but in her spare time enjoys cooking. Following the success of her blog Paned a Chacen,…

Cadwch i ddarllen...

Fy Sanauuu: Adloni’r Byd Cymraeg ar Drydar / Entertaining the Welsh-speaking World on Twitter

en Introduciendo la Poesía/Formal
FySanauuu

Mae cymuned fawr, Gymraeg ei hiaith ar Drydar, ac mae ysmaliwr newydd yn sirioli llawer o bobl bob dydd drwy gyfansoddi cerddi am … ‘sanau! Er ei bod hi’n cyfansoddi’n ddienw, mae’n falch o esbonio mwy am ei gwaith FySanauuu wrth ddarllenwyr parallel.cymru… There is a large Welsh-speaking community on Twitter, and a new humorist is brightening many people’s days by composing poetry about … socks! Although composing anonymously, she is happy to explain more about her work FySanauuu to parallel.cymru readers… Rwyf yn edrych ymlaen i weld sut wnaiff y cyfrif ddatblygu a pha gyfleon eraill sydd i ddod yn y dyfodol a chofiwch wisgo eich sanauuu â balchder! Eto, mae’r hydref wedi dod Mae fy sanauuu wedi dyfod!!…

Cadwch i ddarllen...

Diweddariad y Ganolfan Dysgu Cymraeg Genedlaethol: Gwobrau Arwain Cymru yn cydnabod arweinyddiaeth ysbrydoledig Helen Prosser yn y sector Dysgu Cymraeg / Update from The National Centre for Learning Welsh: Helen Prosser’s leadership in Learn Welsh sector recognised by 2018 Leading Wales Awards

en Noticias de organizaciones clave en Gales/Prif Dudalen
Y Ganolfan Dysgu Cymraeg Genedlaethol Helen Prosser

Mae Helen Prosser, Cyfarwyddwr Strategol y Ganolfan Dysgu Cymraeg Genedlaethol, wedi ennill un o brif wobrau Gwobrau Arwain Cymru 2018, mewn cydweithrediad â’r Sefydliad Arweinyddiaeth a Rheolaeth. Helen Prosser, Director of Strategy at the National Centre for Learning Welsh, has won a major award at the 2018 Leading Wales Awards, in association with The Institute of Leadership & Management. Credu mewn gwneud gwahaniaeth i sefyllfa’r iaith Gymraeg a thrwy hynny gyfoethogi bywydau unigolion ar yr un pryd sydd yn fy nghymell fel arweinydd. dysgucymraeg.cymru / learnwelsh.cymru / learncymraeg    

Cadwch i ddarllen...