Mor
mor = so
e.e. mor dwp so stupid.
mor ... â = as ... as
e.e. mor dwp â as stupid as
mor dwp â choed as stupid as a tree
Cofiwch: Bydd 'mor' yn achosi treiglad meddal; byddwn ni'n defnyddio 'mor' yn lle 'yn', ee.
Dw i’n dwp Dw i mor dwp â fe
I'm so stupid I'm as stupid as him
Mor
mor = so
e.g: mor dwp so stupid.
mor …â = as…as
e.g: mor dwp â as stupid as.
‘mor’ causes a soft mutation. No ‘yn’ is required with ‘mor’
e.g: ‘Dw i’n dwp’ but ‘Dw i mor dwp â fe’.
Cystal
cystal = so good / as good
e.g. So fe cystal He’s not so good
cystal â = as good as
e.e. So fe cystal â hi He’s not as good as her
Cystal
cystal = so good / as good
e.g: So fe cystal He’s not so good.
cystal â = as good as
e.g: So fe cystal â hi He’s not as good as her.
Cynddrwg
cynddrwg = so bad / as bad
e.e. So fe cynddrwg He’s not so bad
cynddrwg â = as bad as
e.e. So fe cynddrwg â hi He’s not as bad as her
Cynddrwg
cynddrwg = so bad / as bad
e.g: So fe cynddrwg. He’s not so bad.
cynddrwg â = as bad as
e.g: So fe cynddrwg â hi. He’s not as bad as her.
Gilydd
ein gilydd = each other (we)
â’n gilydd = as each other
Dyn ni mor blentynnaidd â’n gilydd
We are as childish as each other.
eich gilydd = each other (you, lluosog neu ffurfiol)
â’ch gilydd = as each other
Dych chi mor blentynnaidd â’ch gilydd
You are as childish as each other.
ei gilydd = each other (they) [Cofiwch 'ei' sy'n gywir yma, nid 'eu'!]
â’i gilydd = as each other
Maen nhw mor blentynnaidd *â’i gilydd
They are as childish as each other.
* 'ei gilydd' sy'n gywir, yn hytrach nag 'eu gilydd'. Ystyr 'cilydd > gilydd' yw rhywbeth fel 'ffrind', felly ystyr llythrennol ar 'Maen nhw mor blentynnaidd â’i gilydd' yw 'They (each one of them) is as childish as his friend'!
Cofiwch: Mae'r gair 'â' yn achosi 'treiglad llaes’ ('p / t / c > ph / th / th'). Dim ond mewn iath ffurfiol iawn y byddwch chi'n gweld 'â + ti > â thi', fodd bynnag.
Gilydd
ein gilydd = each other (we)
â’n gilydd = as each other
Dyn ni mor blentynnaidd â’n gilydd.
We are as childish as each other.
eich gilydd = each other (you)
â’ch gilydd = as each other
Dych chi mor blentynnaidd â’ch gilydd.
You are as childish as each other.
ei gilydd = each other (they)
â’i gilydd = as each other
Maen nhw mor blentynnaidd *â’i gilydd.
They are as childish as each other.
*ei gilydd(ü), rather than *eu gilydd(x), as you might expect.
â causes a ‘treiglad llaes’ - p, t, c > ph, th,c h after all the above. This rule is not normally followed with ‘ti’ in informal speech
e.g: ‘Sa i mor dwp â ti’,
rather than - ‘Sa i mor dwp â thi’.
* Rhagor o Enghreifftiau / More Examples
1. Mae'r Ffred 'na mor dwp â choed!
That Ffred's as dull as a brush!
2. Roedd y tiwtor newydd mor ddiflas â dŵr pwll
The new tutor was as dull as ditch-water
3. Mae hi'n dal ond mae e mor dal â hi
She's tall but he's as tall as her
4. So fe cystal, ond dw i'n waeth na fe
He’s not so good but I'm worse than him
5. Dych chi'n dda iawn ond so chi cystal â ni
You're very good but you're not as good as us
6. Maen nhw wedi bod yn sâl ond so nhw cynddrwg bellach
They've been ill but they're not so bad now
7. Dw i'n anobeithiol, ond sa i cynddrwg â ti!
I'm hopeless, but I'm not as bad as you!
8. Byddwn ni'n gallu bod mor garedig â’n gilydd
We can be as kind as each other
9. Dych chi wedi bod mor dwp â’ch gilydd
You've been as stupid as each other
10. Bydden nhw mor grac â’i gilydd
They would be as angry as each other
11. Nid wyf mor addysgedig â thi
> Dw i ddim mor addysgedig â ti
> Sa i mor addysgedig â ti
I'm not as educated as you